THE WOLF'S BRIDE: A TALE FROM ESTONIA ... Translated from the Finnish by Alex Matson in collaboration with Bryan Rhys. London: Jonathan Cape, . Octavo, pp. [1-8] 9-114  [116: blank], original blue-gray patterned boards, spine stamped in gold, publisher's device stamped in blind on rear panel, bottom edge untrimmed. First edition. Although there is no printed dedication in the book, this copy is the dedication copy with a signed inscription by Kallas to British author Edward Garnett on the half title page: "To / Edward Garnett / from / Aino Kallas." Accompanied by two handwritten letters from Kallas to Garnett, the first, dated 15 November 1929, asking for Garnett's permission to dedicate the English translation to him, the second, dated 28 February 1930, an anguished letter saying she had just received the first copies and Cape had not printed the dedication to Garnett in the book. A novel of lycanthropy unaccountably dropped from the 1978 Bleiler Checklist. Although herself a Finn, Kallas wrote mainly about her husband's country, Estonia. These two countries, together with Hungary, belong to the Finno-Ugric language group, a linguistic anomaly unrelated to the Indo-European family. Bleiler, The Guide to Supernatural Fiction 1767. Bleiler (1948), p. 166. Reginald 08046. A fine copy in very good dust jacket with mild wear at edges, tanned spine panel, and general dust soiling. Bookplate of David Garnett on the front paste-down. A wonderful association copy of a scarce book, especially in jacket. (#149263).
"FIRST PUBLISHED 1930" on copyright page.