THE MAN WITH THE BROKEN EAR. Translated from the French ... by Henry Holt. New York: Leypoldt & Holt, 1867. 12mo, pp. [1-6]  2-254 [255: blank] [256-260: ads] [261-262: blank] [note: last leaf is a blank], original green cloth, front and spine panels stamped in gold, slate coated endpapers. First U.S. edition. Translation of L'HOMME À L'OREILLE CASSÉE (1862). A science-fiction novel in which a colonel of the army of Napoleon Bonaparte awakens, after a scientifically induced sleep of forty-six years, as a subject of Louis Napoleon. "Amusing reading, with many good little touches." - Bleiler, Science-Fiction: The Early Years 4. "... the novella left a considerable legacy in helping to popularize suspended animation as a means of time travel. Although dreaming still retained the advantage of an easy return to the present, the long sleep did have the advantage of a certain scientific plausibility, thanks to the arguments About set out in support of it, and the popularity of the novel in English translation spread the example far and wide." - Stableford, The Plurality of Imaginary Worlds: The Evolution of French Roman Scientifique, pp. 227-28. Anatomy of Wonder (2004) II-2. Clareson, Science Fiction in America, 1870s-1930s 2. Locke, A Spectrum of Fantasy, p. 18. Survey of Science Fiction Literature III, pp. 1340-3. Suvin, Victorian Science Fiction in the UK, p. 20. Bleiler (1978), p. 1. Reginald 00012. Upper spine end worn and frayed, touch of wear at lower spine end and several corner tips, a bright, tight, very good copy. (#149637).
No statement of printing.