LE DIABLE BOITEUX: OR, THE DEVIL UPON TWO STICKS. Translated from the last edition at Paris, with several additions. London: Printed for Jacob Tonson, within Grays-Inn Gate next Grays-Inn Lane, 1708. Octavo, pp. [1-4] 1-278 [279-280: ads], inserted frontispiece, early full calf, red leather spine label. First edition in English. The first English translation of LE DIABLE BOITEUX, a classic French fantasy first published in Paris in 1707 Le Sage's novel "imitated in framework and title from DIABLO COJUELO of Guevara (1641)" Asmodee, the "diable boiteux" is "released by Don Cleophas Zambullo from a bottle in which he has be imprisoned by an astrologer. To divert his benefactor, Asmodee lifts the roofs off the houses of Madrid and shows him what is passing within. This provides the author with an opportunity for a satirical picture of the Parisian society of the day in all its perversity." - Harvery and Heseltine (eds), The Oxford Companion to French Literature, p. 201. "Light, entertaining material that has served as the ultimate model for many diabolic tours for purposes of satire and amusement." - Bleiler, The Guide to Supernatural Fiction 1009. "Less a novel than a sequence of highly entertaining satirical episodes, ASMODEUS became the model for numerous narratives in which a demon gives a human being a magical tour of contemporary life and vice." - Barron (ed), Fantasy Literature 1-45. Barron (ed), Fantasy and Horror (1999) 2-28. Bleiler (1978), p. 123. Reginald 08942. Armorial bookplate of Benj.n Hynam on front paste-down. Rebacked to style, some scattered foxing and staining in text, a very good copy. (#151692).
No statement of printing.