FROM NINE TO NINE ... Translated by Lily Lore. New York: The Viking Press, 1926. Octavo, pp. [1-4] 5-224, original pictorial black cloth, front panel stamped in red and blind, spine panel stamped in red. First edition in English. A translation of ZWISCHEN NEUN UND NEUN (1918). "Most of Perutz's work is distinctly fantasy or supernatural fiction, ironic, well-crafted, engendering something of the same hectic doom-laden civility that so marks the work of, say, Karel Capek ... FROM NINE TO NINE ... is a posthumous fantasy in which -- as in Ambrose Bierce's 'An Occurrence at Owl Creek Bridge' (1891) -- the protagonist's long, complicated flight from a terrible even takes place, in reality, in an instant, at the point of death." - Clute and Grant (eds), The Encyclopedia of Fantasy (1997), p. 753. "The mystery is well sustained and the mixture of frivolity and despair form an effective combination with the morbid ending." - Bleiler, The Guide to Supernatural Fiction 1301. Bleiler (1978), p. 157. Reginald 31482. Not in Hubin (1994). See Bloch (2002) 2391. Early owner's name in ink on front paste-down. Several small damp stains to bottom edge of cloth, a very good copy in about good pictorial dust jacket with wear and chipping along top and bottom edges and some general tanning and dust soiling. (#152965).
No statement of printing.