WEIRD WOMEN: BEING A LITERAL TRANSLATION OF "LES DIABOLIQUES" OF BARBEY D'AUREVILLY. THE CRIMSON CURTAIN; AT A DINNER OF ATHEISTS ... HAPPINESS IN CRIME; A WOMAN'S REVENGE; DON JUAN'S PROUDEST TRIUMPH; WHAT LAY BENEATH THE CARDS. London and Paris: Lutetian Bibliophiles' Society: Printed for Subscribers, 1900. Octavo, pp. [i-vii] viii-xv [xvi] [1-3] 4-490 [491: colophon] [492: blank], thirteen inserted wood-engraved plates, title page printed in red and black, original burgundy cloth, spine panel stamped in gold, t.e.g., other edges untrimmed. First edition in English, one volume issue. Limited to 500 copies. This edition was published in two volumes, continuously paginated to 490 pages, bound in moire cloth, and in one volume (a later issue?), in maroon cloth, as offered here. A collection of grotesque fantasies originally published in French as LES DIABOLIQUES in 1874. Charles Carrington, the book’s translator, first introduced Barbey D’Aurevilly to English-reading audiences with this work. “This splendid translation of LES DIABOLIQUES is the only specimen of Barbey D’Aurevilly in the English language … with its masterly printing, fine paper and beautiful illustrations.” - Forbidden Books (1902), p. 132. Not in Bleiler (1948; 1978) or Reginald (1979; 1992). Scattered foxing throughout, mainly to tissue guards and fore-edges, a very good copy. (#170760).
"FINISHED / PRINTING FIVE / HUNDRED COPIES / FOR PRIVATE CIRCU- /LATION AMONGST / BIBLIOPHILES ONLY / AD. 1900" on colophon page.