SALAMMBÔ ... Englished by M. French Sheldon. Translation Authorized by the Heirs of Gustave Flaubert. London: Saxon & Co., 23 Bouverie Street, Fleet Street, London, and Tribune Building, New York, 1886. Octavo, pp. [i-ix] x-xxiii [xxiv]  2-421 [422: tailpiece] [423: ad] [424: blank], original blue bevel-edged cloth, front and spine panels stamped in gold, top edge untrimmed, floral patterned endpapers. First printing of this edition. Probably the first edition in English, a different English translation was published in Paris by Vizetelly in the same year. This edition has a fifteen-page historical and critical introduction by Edward King. An exotic novel set in ancient Carthage, originally published in French in 1862. "... the action of this book, a product of vivid and imaginative writing, is colorfully romantic," but the historical detail was the result of painstaking research. "Before writing it, Flaubert made a voyage to Tunisia, thus carrying out his artistic theories of precise and accurate documentation literally." - Benet, Reader's Encyclopedia (1965), p. 891. A major work by Flaubert, not far behind MADAME BOVARY (1857). Spine ends and corner tips lightly worn, a very good or better copy with fine interior. (#161519).
No statement of printing.